Persönliche Vorstellung und Motivation der künftigen Dolmetscher spielten dabei ebenso eine Rolle wie die Sprachen, die sie beherrschen: Arabisch, Polnisch, Russisch, Türkisch, Portugiesisch, Kurdisch, Spanisch, Persisch, Afghanisch, Tigrinya, Aramäisch und Dari kristallisierten sich dabei ebenso heraus wie Englisch, Chinesisch und Französisch.
Fachliches, Rechtliches, Informatives, Organisatorisches sowie einzelne Modalitäten zur Verschwiegenheitspflicht und Aufwandsentschädigung, aber auch praktische Übungen und Rollenspiele gestalteten die Veranstaltung sehr intensiv.
Referentin Mokali zeigte sich sehr zufrieden mit dem Verlauf und dem Erreichten. Alle Teilnehmer erhielten zum Abschluss das entsprechende Zertifikat von Stefanie Jammeh überreicht. Die Schulungen sollen künftig wiederholt und fortgesetzt werden. Ebenso wurde angekündigt, dass es für die ehrenamtlichen Dolmetscher des Pools künftig Austauschtreffen geben wird.